《山石》 作者:韩愈

山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

天明独去无道路,出入高下穷烟霏。

山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。

人生如此自可乐,岂必局束为人靰。

嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。

【注解】: 1、荦确:险峻不平。 2、枥:同“栎”,落叶乔木。 3、局束:拘束。 4、更:再。

【韵译】: 山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠, 蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。 登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场, 经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。 僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇, 用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。 为我铺好床席,又准备米饭菜汤, 饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。 夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷, 明月爬上了山头,清辉泻入门窗。 天明我独自离去,无法辨清路向, 出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。 山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁, 时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。 遇到涧流当道,光着脚板踏石淌, 水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。 人生在世能如此,也应自得其乐, 何必受到约束,宛若被套上马缰? 唉呀,我那几个情投意合的伙伴, 怎么能到年老,还不再返回故乡?

【评析】: 诗题为《山石》,但并非咏山石,而是一篇诗体的山水游记。只是用诗的开头二 字作题罢了。 诗人按时间顺序,记叙了游山寺之所遇,所见,所闻,所思。记叙时由黄昏而深 夜至天明,层次分明,环环相扣,前后照应,耐人寻味。前四句写黄昏到寺之所见, 点出初夏景物;“僧言”四句,是写僧人的热情接待;“夜深”二句,写山寺之夜的 清幽,留宿的惬意;“天明”六句,写凌晨辞去,一路所见所闻的晨景;“人生”四 句,写对山中自然美,人情美的向往。“人生如此自可乐,岂必局促为人”是全文 主旨。 全诗气势遒劲,风格壮美,数为后人所称道。

=============================

《八月十五夜赠张功曹》

作者:韩愈

纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。

沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。

洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。

赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。

州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。

同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:

一年明月今宵多,人生由命非由他,

有酒不饮奈明何?

【注解】: 1、属:倾注,此指劝酒。 2、九疑:即苍梧山。 3、嗣皇:指唐宪宗。 4、天路:指进身朝庭之途。

【韵译】: 薄薄云丝四面散去,天上不见银河, 空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。 沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇, 斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。 你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦, 我实在不能听下去,早就泪落如雨。 洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比, 蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。 九死一生,我才到达被贬谪的去处, 蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。 下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒, 近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。 郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停, 新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。 大赦的文书,一日万里地传送四方, 罪犯递减一等,死罪免死改为流放。 贬谪的改为追回,流放的也被召还, 涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。 刺史为我申报了,却被观察使扣压, 命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。 做个判司卑职的小官,真不堪说起, 一有过错未免要挨打,而跪伏在地。 当时一起贬谪的人,大都已经启程, 进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。 请你暂且停一停,听我也来唱一唱, 我的歌比起你的歌,情调很不一样。 一年中的月色,只有今夜最美最多, 人生全由天命注定,不在其他原因, 有酒不饮,如何对得起这明月光景。

【评析】: 唐贞元十九年(803)韩愈与张署皆任监察御史。曾因天旱向德宗进言,极论宫 市之弊,韩被贬为阳山(广东阳山)县令,张被贬为临武(湖南临武)县令。贞元廿 一年(805)正月,顺宗即位,二月甲子大赦。八月宪宗又即位,又大赦天下。两次 大赦由于湖南观察使扬恁的从中作梗,他们均未能调回京都,只改官江陵。 先因直谏遭贬,后又受抑于扬恁,适逢中秋良夜,身处羁旅客馆,举头望月之 际,心中感触万分,不能不遣怀笔端了。 此诗笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”、“我歌”和衷共 诉,尽致淋漓。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂。接着写张署 所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪。最后写“我歌”,却只写月色,人 生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自 述同病相怜之困苦。 全诗抑扬开阖,波澜曲折。音节多变,韵脚灵活。既雄浑恣肆,又宛转流畅,极 好地表达了诗人感情的变化。 =============================

《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》

作者:韩愈

五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。

火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。

喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。

我来正逢秋雨节,阴气晦味无清风。

潜心默祷若有应,岂非正直能感通。

须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。

紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。

森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。

粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。

升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。

庙内老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。

手持杯蛟导我掷,云此最吉余难同。

窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。

侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。

夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。

猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。

【注解】: 1、火维:古以五行分属五方,因以“火维”指南方。维:隅落。 2、睢盱:凝视。 3、杯蛟:也作“杯教”。占卜用具。 4、云此句:旧说以半俯半仰者最吉。 5、杲杲:形容日色明亮。

【韵译】: 祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公, 泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。 衡山地处荒远的火乡,妖怪特多, 天授予南岳的权力,在那里称雄。 喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰, 虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。 我来这里朝拜,正逢上秋雨季节, 阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。 心底里默默地祈祷,仿佛有应验, 难道不是岳神正直,能感应灵通? 片刻云雾扫去,众山峰开始显出, 抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。 紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰, 石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。 严森险峻惊心动魄,我下马膜拜, 沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。 白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩, 壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。 登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食, 想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。 管庙的老人,似乎知道神的旨意, 凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。 手里持着杯蛟,教导我如何投掷, 说此卜是最吉征兆,他人难相同。 我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死, 衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。 侯王将相升官欲望,我早已断念, 纵使神明要赐福于我,也难成功。 此夜投宿在佛寺,我登上了高阁, 天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。 猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮, 东方升起一轮寒日,明亮又红彤。

【评析】: 诗写贬谪放还途中游衡山,谒祭南岳,求神问卜,借以解嘲消闷,抒发对仕途坎 坷的牢骚,表现对现实的冷漠心情。 诗的开头六句,写衡山的形势和气象。先总写五岳,再专叙衡山;半山云雾,绝 顶难穷。“我来”八句写登山。先写秋景晦明,再写默祷感应,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反复。“森然”以下十句,写谒庙,是全诗中心所在。以祭神问天,申诉悒 郁情怀。最后四句写“宿寺”酣睡,表现旷达胸襟。 全诗写景、叙事、抒情如水乳交融,通诗一韵到底,读来铿锵和谐。

=============================

《石鼓歌》

作者:韩愈

张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。

少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。

周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。

大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。

搜于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。

镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。

从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。

雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦[扌为]呵。

公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。

辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。

年深岂免有缺画,快剑砍断生蛟鼍。

鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。

金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。

陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。

孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。

嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。

忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。

古人从军在右辅,为我度量掘臼科。

濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。

毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。

荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。

圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。

观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。

剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。

大厦深檐与覆盖,经历久远期无陀。

中朝大官老于事,讵肯感激徒媕婀。

牧童敲火牛砺角,谁复著手为摩挲。

日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。

羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。

继周八代争战罢,无人收拾理则那。

方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。

安能以此上论列,愿借辩口如悬河。

石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。

【注解】: 1、少陵:杜甫; 2、谪仙:李白。 3、陵迟:衰败。 4、搜:打猎。 5、遮罗:拦捕。 6、隳:毁堕。 7、翥:飞。 8、掎摭:采取; 9、羲:羲和,这里指日; 10、娥:指月。 11、讵肯:岂肯; 12、婀:无主见。 13、八代:所指不明,泛指秦汉之后诸朝。 14、则那:又奈何。

【韵译】: 张生手拿周朝石鼓文的拓本, 劝我写一首咏赞它的石鼓歌。 杜甫李白才华盖世但都作古, 薄才之人面对石鼓无可奈何。 周朝政治衰败全国动荡不安, 周宣王发愤起兵挥起了天戈。 庆功之时大开明堂接受朝贺, 诸侯接踵而至剑佩叮撞磨。 宣王田猎驰骋岐阳多么英俊, 四方禽兽无处躲藏都被网罗。 为把英雄功业刻石扬名万世, 凿山石雕石鼓毁坏高山嵯峨。 随从之臣才艺都是世上第一, 挑选优秀撰写刻石放在山坡。 任凭长年雨打日晒野火焚烧, 仗着鬼神守护石鼓永不湮没。 你从哪里得来这拓本的底稿? 丝毫都很完备一点也无差错。 言辞严谨内容奥密难于理解, 字体不象隶书蝌文自成一格。 年代久远难免受损笔画残缺, 仍象得剑斩断活生生的蛟鼍。 字迹有如鸾凤翔飞众仙飘逸, 笔画恰似珊瑚碧树枝交错。 苍劲钩连象金绳铁索穿锁钮, 浑然又象织梭化龙九鼎沦没。 浅见儒士编纂诗经却不收入, 大雅小雅内容狭窄并不壮阔。 孙子周游未到秦地无知难怪, 采诗不全象取星宿却漏羲娥。 啊我虽好古却苦于生得太晚, 对着石鼓文我哭得涕泪滂沱。 想当年我蒙召做国子监博士, 那年正改纪元年号称着元和, 我的朋友在凤翔府任职从事, 曾经为我设计挖掘石鼓坑窝。 我刷帽沐浴禀告国子监祭酒; “如此至宝文物世上能存几多? 只要包毡裹席就能立即运到, 十个石鼓运载只需几匹骆驼。 进献太庙把它比作文物郜鼎, 那声价百倍于郜鼎岂是太过? 皇恩浩荡如果准许留在太学, 诸生就能钻研解说一起切蹉。 汉朝时鸿都门观经尚且拥塞, 将会看见全国上下为此奔波。 剜剔藓苔泥尘露出文字棱角, 把它放得平平稳稳不偏不颇。 高楼大厦深檐厚瓦把它覆盖, 经历久远不受意外损坏伤挫。” 朝中的大官个个都老于世故, 他们空无主见岂肯感奋奔波? 牧童在鼓上敲火牛用它磨角, 谁能再用手把这个宝物抚摸? 长年累月风化销铄将被埋没。 六年来向西遥望我空叹吟哦! 王羲之书法时俗趁机显秀媚, 书写数张还可换回一群白鹅。 继周之后八代争战已经结束, 至今无人收拾整理又可奈何? 如今正是天下太平国泰民安, 皇上重视儒术推崇孔丘孟轲。 怎么才能把此事向皇帝建议, 愿借善辩之人发挥口若悬河。 石鼓歌写到这里就算结束吧, 唉呀我的意愿大概是白说说!

【评析】: 石鼓文系我国最早的石刻,是秦代所为。内容记叙狩猎情状,文为大篆。韩氏以 为周宣王时所为。其物今藏北京故宫博物院。 诗人感慨石鼓文物的废弃,力谏当局保护石鼓而不得采纳,因而大发牢骚。开头 四句是总起,自谦没有李杜之才,不敢作歌。“周纲”十二句是追叙石鼓来历久远。 “公从”十句是叙石鼓文的文字和字体及其保留的价值。“陋儒”六句是叙怀疑《诗 经》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“忆昔”十八句,是叙发现石鼓的经过和建议留 置太学。“中朝”十句是叙当局不纳诗人建议,叹惜石鼓文物的废除。“方今”六 句,希望在尊崇儒学的时代,能把石鼓移置太学。 章法整齐、辞严义密,音韵铿訇。

声明:有的资源均来自网络转载,版权归原作者所有,如有侵犯到您的权益 请联系邮箱:yuname@163.com 我们将配合处理!

原文地址:《师说》同步素材——韩愈诗选注发布于2020-11-20

课件推荐